2024: The final year of preparations

2024 was an important year on the road to becoming European Capital of Culture. The European Capital of Culture Chemnitz 2025 gGmbH has taken decisive steps in recent months and has set important cultural accents that will have a lasting impact on the path to becoming the Capital of Culture.

The review of 2024 shows that Chemnitz is ready to make 2025 an unforgettable year. New event formats, collaborations with national and international artists and numerous civic projects have put the city at the centre of Europe's attention.

The EU expert panel was impressed by Chemnitz's progress towards becoming European Capital of Culture 2025 and recommends the awarding of the Melina Mercouri Prize.


Anticipation and outlook

Beim Makers United-Festival präsentierten 25 Maker in Residence sowie Ausstellende aus fünf Ländern kreative Angebote für die rund 7.500 Gäste. Simón Albers begeisterte Kinder und Eltern mit dem Thema »Schwerkraft« bei der Kinder-Uni.
Beim Makers United-Festival präsentierten 25 Maker in Residence sowie Ausstellende aus fünf Ländern kreative Angebote für die rund 7.500 Gäste. Simón Albers begeisterte Kinder und Eltern mit dem Thema »Schwerkraft« bei der Kinder-Uni. Picture: Kristin Schmidt
Beim Makers United-Festival präsentierten 25 Maker in Residence sowie Ausstellende aus fünf Ländern kreative Angebote für die rund 7.500 Gäste. Simón Albers begeisterte Kinder und Eltern mit dem Thema »Schwerkraft« bei der Kinder-Uni.
Kosmos Chemnitz 2024: Ein Tag voller Musik, Kunst und Gesellschaft! Mehr als 50 Bands, DJs, Künstlerinnen und Künstler sowie zahlreiche Workshops und Bühnen am Schloßteich – und das alles kostenlos. Picture: Peter Rosner

Kosmos Chemnitz 2024: A day full of music, art and society! More than 50 bands, DJs, artists and numerous workshops and stages at the Schloßteich - all free of charge.

Auf der Leipziger Reisemesse präsentierte sich Chemnitz 2025 gemeinsam mit dem Tourismusverband Chemnitz-Zwickau als attraktives Reiseziel für das Kulturhauptstadtjahr. Picture: Peter Rossner
In Bad Ischl (Österreich), eine Kulturhauptstadt Europas 2024, wurde der Staffelstab symbolisch an die Kulturhauptstädte Europas 2025, Chemnitz, Nova Gorica und Gorizia, übergeben. Chemnitz freut sich darauf, mit vielfältigen Projekten europäische Kultur zu feiern und Brücken über Grenzen hinweg zu bauen. Picture: Edwin Husic

Art on the way

The Purple Path has continued to grow

The Purple Path, a central project of the Capital of Culture Chemnitz 2025 programme, has evolved in 2024 and now comprises 22 installations in 38 partner municipalities. Numerous new works of art enrich the region and invite visitors to discover landscapes, castles, museums and craft workshops.

New installations this year include these works of art:

Art on the way

The Purple Path has continued to grow

Wilhelm Mundts »Trashstone 689« am Freiberger Lomonossow-Platz kombiniert eine spiegelnde Aluminiumoberfläche mit einem Kern aus Produktionsresten. Picture: Johannes Richter
Zwischen den historischen Handwerkerhäusern im Freilichtmuseum Seiffen symbolisiert Alice Aycocks Skulptur »Twister Again« den Balanceakt zwischen Natur und Technik. Picture: Ernesto Uhlmann
»My Floating Home« der Künstlerin Karolin Schwab schwebt im Wasser des Mühlgrabens in Niederwiesa und thematisiert das ambivalente Gefühl von Heimat. Picture: Johannes Richter
Jan Kummers »Heimat Ensemble II« in Gersdorf verwandelt Alltagsmaterialien in farbenfrohe Kunstwerke und verknüpft regionale Identität mit Popkultur. Picture: Ernesto Uhlmann

The Purple Path is not a classic hiking trail, but a symbolic network of artworks that connects the communities. The installations tell stories of people, crafts and industry, emphasise regional identity and build a bridge between the past and the future. Under the motto "Everything comes from the mountain", the importance of mining and technology for the Ore Mountains, Central Saxony and the Zwickau region is emphasised. The aim is to establish the region as a sustainable cultural and tourist attraction.


Review of the Maker

The team from the main "Makers, Business & Arts" project organised and supported around 100 events over the course of the year. The development of a materials initiative is progressing so that leftover materials from cultural organisations can remain in circulation for longer and be used by associations and initiatives. With the creative tour "C the Unseen", 50 guests from Saxony discovered the creative scenes of Chemnitz. In September, the Serious Games Maker Days produced seven new game prototypes on topics such as technology education and sustainability.

In November, 500 visitors discovered the creative workshop in Buntspeicher Zwönitz. It is one of nine maker hubs in Chemnitz and the Capital of Culture region - places where people learn from each other and create new things together.

The Makers, Business & Arts team will be presenting the project at the opening ceremony on 18 January 2025 from 11 am to 6 pm around the Lux room in the Silva Foyer of Chemnitz City Hall and is looking forward to welcoming many curious visitors.


This is what happened on the intervention sites

Nach umfassender Sanierung wurde die Hartmannfabrik zum zentralen Informationszentrum für die Kulturhauptstadt 2025. Besucherinnen und Besucher konnten diesen geschichtsträchtigen Ort erstmals zur Museumsnacht erleben. Picture: Igor Pastierovic
Der Garagen-Campus wird zum kulturellen Treffpunkt für Mobilität und Gemeinschaft, im März war Richtfest. Picture: Franziska Wöllner

Keyword intervention areas

The city will change in the coming years, as the European Capital of Culture 2025 is also an urban development project. On a total of 30 so-called intervention areas in the city and neighbourhoods, places will undergo a transformation in very different ways.

Around 30 million euros are available for the construction projects. In addition, the city of Chemnitz is expecting further funding from specialist funding programmes for the properties totalling around 30 million euros.
This is expected to enable an investment volume of around 60 million euros.

[Translate to English:] Der thematische Rundwanderweg Lohse-Uhlig-Steig verbindet Natur und Industriegeschichte. Mit neuen Spiel- und Rastmöglichkeiten sowie Informationstafeln wird der Weg für alle Altersgruppen zum Erlebnis. Picture: [Translate to English:] Franziska Wöllner